ТУРЦИЯ: Ликийская тропа
ТУРЦИЯ: Ликийская тропа

В античные времена горная область, находящаяся на юго-западе Малой Азии, в районе полуострова Теке, называлась Ликией. На западе она граничила с Карией, на севере – с Фригией и Писидией, на востоке – с Памфилией, с юга омывалась Средиземным морем.
Береговая линия Ликии сильно изрезана. Здесь множество заливов, островков и уютных бухт. А внутренние районы занимают разделенные плодородными долинами отроги хребта Тавр.
В концеXX века англичанка Кейт Клоу проложила по Ликии туристический маршрут. Он стал одним из самых популярных в мире. Разрозненные дороги, тропы и козьи тропки соединены в единый путь, общей протяженностью 509 километров.
Тропа маркирована красно-белыми метками. В некоторых местах они встречаются чаще, в других — реже. Иногда и совсем теряются или скрываются в густой растительности. Есть на тропе и указатели. Они показывают направление до ближайшей исторической достопримечательности или крупного населенного пункта.
Пройти по тропе можно и без гида. Конечно, поплутать придется. Выручает взаимопомощь туристов. В самых сложных для ориентации местах выложены пирамидки из камней. Их называют турики.
Ликийская тропа проходит вдоль Средиземноморского побережья Турции — от Фетье до Анталии. Через леса и горы, сельскохозяйственные районы и древние руины, курортные поселки и заброшенные деревни.
Маршрут проложен так, что по нему можно пройти налегке. От одного пансиона до другого не больше одного дневного перехода. А рестораны, закусочные и продуктовые магазины встречаются еще чаще. Есть и другой вариант. Идти с палаткой, готовить на костре, спать под звездным небом. Организованных кемпингов в Турции нет. Но палатку можно поставить в любом месте. Никто не запретит. Легко найти и дрова для костра. И воду. Есть здесь и родники, и речки, и озера, и колодцы. Воду можно попросить в любом доме.
Турки — очень гостеприимный народ. Особенно по отношению к иностранцам. Местные жители не только с готовностью берутся выполнить любую просьбу, но и сами зазывают путешественников на чай, предлагают поесть и переночевать.
По тропе можно ходить в любое время года. Но лучше всего это делать весной или осенью. Летом слишком жарко, зимой — мокро. Самый популярный сезон на тропе — майские праздники.
Эти места были заселены уже в античные времена. Каждый мало-мальски ровный участок земли расчистили от камней. На полях сеют пшеницу, в садах выращивают цитрусовые.
- Собаки пришли.
На каменистых пустошах разводят коз, а в лесах — пчел. Все родники облагорожены. Воду можно пить и без кипячения.
В районе Кабак тропа первый раз выходит к морю. К небольшому галечному пляжу. Вода еще прохладная. Купаться не тянет. Но спать в палатке уже достаточно комфортно. Не холодно.
Тропа идет вдоль берега моря. Но немного поодаль от кромки воды. На этом участке побережья пляжей нет, одни скалы. Под кронами сосен идти легко и приятно. Воздух напоен целебным ароматом хвои.
Часто встречаются родники с питьевой водой. Смерть от голода тоже не грозит.
Конец апреля. Буйство цветов и полевых трав. Весна самом в разгаре. Уже во времена древней Ликии здесь стали выращивать озимую пшеницу. И не только для собственного потребления. На грузовых судах зерно отправляли в Рим.
От античных городов и поселений остались лишь руины.
Лучше всего сохранились гробницы. Их вырезали в скалах или складывали из огромных блоков.
Есть здесь и древние некрополи.
Руины не огорожены и никем не охраняются. В античные времена здесь был шумный ликийский город. Прямо на этом самом месте жили люди. А сейчас пусто и тихо. Только где-то вдалеке лают собаки и одиноко стучит барабан.
Чорба — мерджмек или суп-пюре из чечевицы — традиционное турецкое блюдо. Его здесь подают во всех кафе, ресторанах и закусочных. Дешево, вкусно и питательно. Обед завершается традиционным турецким чаем. Без него никак нельзя.
Участникам группы не удается передвигаться с одинаковой скоростью. В авангарде идут спортсмены. Они почти не оглядываются по сторонам. В арьергарде же оказываются те, кто постоянно на что-то отвлекается. То цветы разглядывает. То пытается установить контакт с представителями местной фауны.
Любители археологии подолгу застревают у руин. А их здесь очень много. Ликийцы основывали города в самых удобных местах. Чаще всего на вершине горы или на берегу реки.
На холме у впадения реки Ксанф в Средиземное море в античные времена существовал портовый город Пиндаи. Его никто не разрушал. Когда река обмелела, и суда уже не могли в нее входить, горожане сами покинули свои дома и перебрались на новое место. И сейчас здесь никто не живет. Разве что туристы иногда заглядывают на местный песчаный пляж.
С помощью современной технологии турки научились выращивать по несколько урожаев в год — как в тропиках.
В конце апреля в теплицах очередной аврал. Все, от мала до велика, вышли на сбор помидоров.
В древнегреческом мифе описана история, происходившая как раз в этих местах. Однажды нимфа Лето остановилась у источника воды. Но местные пастухи не дали ей напиться. Возмущенная богиня превратила их в лягушек. От жажды ее спасли волки. Они показали ей путь к реке Ксанф. От греческого слова «ликос», что означает волки, и произошло название страны — Ликия.
Возле источника, в котором до сих пор плавают лягушки, потомки мифических пастухов, был основан город Летона, ставший центром поклонения богине Лето. От античных времен здесь сохранились основания нескольких храмов. Фрагменты мозаик. Амфитеатр.
В Ликии было 23 крупных города. Один из самых главных из них — Ксанф.
Его основали переселенцы с Крита в VIII в. до н.э. Город был столицей Ликийского Союза. А затем входил в состав Римской империи.
От высоких крепостных стен остались лишь отдельные фрагменты. А римский театр, наоборот, прекрасно сохранился. Хоть сейчас устраивай цирковые представления.
Окрестности Ксанфа были заселены еще до основания города.
- Тракторы нам вподмогу!
До сих пор плодоносят посаженные в античные времена оливковые деревья. Сохранилась и созданная ликийцами оросительная система. Вода в ней такая же чистая, как и тысячи лет назад. Ее можно пить и без кипячения. В наше время это большая редкость.
Вечером путешественники сбились с тропы и забрели в густой сосновый лес. Даже самой маленькой полянки найти не удалось.
Пришлось спать в спартанских условиях.
Придется идти напрямик. Судя по карте, тропа проходит где-то ближе к берегу моря.
Долина реки Ксанф – один из крупнейших сельскохозяйственных районов Ликии. Здесь используется каждый пригодный для обработки клочок земли.
В античные времена для снабжения городов водойстроили акведуки. Вода в них поступала из многочисленных источников. Созданная римлянами водопроводная система уже не действует. А вода из-под земли по прежнему течет.
И такая же чистая. Только немного прохладная. Можно пить, мыться, стираться. А купаться все же удобнее в море. Даже в конце апреля.
Ликийская тропа вывела на грунтовку. А там попался попутный трактор до деревни Гелемиш. На ее окраине начинается знаменитый пляж Патара. Широкая полоса мелкого золотистого песка тянется на 15 километров вдоль моря. Летом здесь всегда много отдыхающих.
Портовый город Патара был основан в VIвеке до н.э. Это был один из крупнейших городов Ликийского союза. Здесь жил римский император Адриан. А по пути в Рим останавливался Святой Павел. В IV в. в Патаре родился будущий Святой Николай, ставший прототипом рождественского Санта Клауса.
В процессе раскопок археологи расчистили на склоне холма 28 рядов сидений амфитеатра. Частично сохранилась и сцена. А совсем недавно было сделано сенсационное открытие. Найден старейший в мире маяк. Сейчас он стоит на берегу мелкой заболоченной лагуны. В античные времена здесь был морской залив. Сейчас же выход к морю закрывают песчаные дюны.
И вновь в путь.
Тропа сделала кольцо и привела к тому же самому акведуку, мимо которого путешественники уже проходили.
Курортный поселок Калкан вырос на месте греческой деревни Каламаки. Сейчас этот поселок пользуется популярностью у любителей тихого спокойного отдыха на берегу моря.
От Калкана Ликийская тропа круто сворачивает от моря в сторону гор. С каждым шагом открываются все новые и новые виды. Один лучше другого.
Палатку поставили рядом с тропой. А утром неподалеку нашли колодец. Пить не кипяченую воду не рискнули. Но как отказать себе в удовольствии принять утренний душ?
Участок тропы между Калканом и Кашем не пользуется большой популярностью у туристов. Никто не обгоняет и не идет навстречу. Да и разметка давно не обновлялась. Знаки часто теряются. Ни деревень, ни жилых домов. Направление спросить не у кого. Путешественники ориентируются по карте. Или идут напрямик — по азимуту.
Места для любителей уединенной жизни на природе, традиционного образа жизни. Тропа проходит мимо хутора одного из таких добровольных отшельников. Дом деда Хасана для туристов как неожиданный оазис в безжизненной пустыне. Здесь и чаем напоят, и накормят.
На тропе то и дело попадаются не отмеченные на карте безымянные руины.
Сейчас здесь почему-то никто не живет. Хотя земля и пригодна для обработки.
По ночам уже тепло. Но комаров пока нет. Палатку ставить сосем не обязательно.
Утром вместо зарядки — пешая прогулка с рюкзаками. А затем, как и положено, водные процедуры. И завтрак. Турки очень гостеприимны. А по отношению к женщинам - даже чересчур.
Олег и Женя покидают экспедицию.
Валерий, Михаил и Катя продолжают поход втроем. Тропа ведет их по лесам и полям. Мимо заброшенных деревень и каменистых пустошей.
В густых зарослях знаки зачастую трудно разглядеть. Тропа часто теряется.
Название античного города Фелос в переводе с древнегреческого означает «пробковый дуб». До наших дней сохранились руины храмов, ликийские гробницы. А также замечательный вид на горы и морское побережье.
На берегу, у подножия скалы под Фелосом в античные времена был порт Антифелос.Он вскользь упоминается в «Иллиаде» Гомера. Как город, жители которого воевали на стороне троянцев.
Вплоть до 1923 года большинство городского населения составляли греки. После их выселения город переименовали в Каш, что переводе с турецкого означает «Бровь». Климат здесь замечательный.
Район Кекова – один из заповедных уголков Турции. Заросшие колючим кустарником крутые скалистые склоны.
Повсюду следы человеческого присутствия. Но самих людей не видно. Камни с расчищенных участков земли давно не убирали.
На тропе появились туристы. Вернее экскурсанты из соседних курортных городков. Они ходят налегке, с маленькими городскими рюкзачками. А ночевать возвращаются в свои отели.
Древний ликийский город Аперлаи был основан вV в до н.э. В римскую эпоху его жителей называли аперлитами. До наших дней сохранились городские крепостные стены римского периода, башни, пустая цистерна с обрушившейся крышей и саркофаги. Археологи продолжают вести раскопки.
Вероятно, место для города выбирали исходя из его эстетической привлекательности. Здесь великолепные закаты. И рассветы.
- Руины везде разбросаны. Без табличек, без номеров, без ничего. Приходится догадываться что, кто, зачем разрушил.
Тропа идет вдоль изрезанной береговой линии, методично огибая все многочисленные бухты и бухточки.
Учагыз в переводе с турецкого означает «три прохода». При этом имеются в виду два пролива на противоположных концах острова Кекова и узкий вход в лиман. Когда-то тихий рыбацкий поселок постепенно переориентируется на обслуживание туристов. Берег моря застроен сувенирными лавками, гостиницами и ресторанами.
В Учагызе к экспедиции присоединился Сергей Чернышов из Петропавловска Камчатского.
В устье реки Андрок в античные времена был порт Андриаке. В период правления императора Адриана, во втором веке нашей эры, римляне построили здесь огромные амбары для хранения зерна. Отсюда собранную на полях Ликии пшеницу отправляли в Рим.
Древний город Мира входил в Ликийский союз. Доходы от торговли и прекрасные урожаи на плодородных землях дельты реки обеспечивали горожанам сытую и богатую жизнь. Хватало и на еду, и на возведение величественных зданий. Гробницы вырезали прямо в скале.
Амфитеатр был рассчитан на 30 тысяч мест. Прекрасно сохранились зрительские ряды. Сцена. Арочные своды крытых галерей.
В Мире бывали римский император Юлий Цезарь и Апостол Павел. В начале IVвека местным епископом стал Николай из Патары. Он совершил много чудес и был причислен к лику святых.
Святой Николай стал покровителем рыбаков и мореплавателей. А также прообразом сказочного Санта Клауса, от которого дети и взрослые ждут рождественских подарков.
Церковь Святого Николая построили в IV в. н.э. В середине XIXвека ее восстановили на деньги, пожертвованные членами российской императорской семьи.
От Миры тропа круто уходит вверх в горы. Судя по карте, в ближайшие два дня предстоит подняться от уровня моря на высоту в 2 километра. А затем вновь спуститься на побережье.
Подъем достаточно крутой и длинный.
Автомобильная дорога вновь пересекается с маршрутом Ликийской тропы возле руин византийской церкви.
На перевале есть колодец. Вода не очень чистая. Но если ее вскипятить, то можно смело пить. В Турции дров везде навалом. И костры жечь не запрещают.
На участке от города Финике до поселка Караёз тропа идет вдоль оживленного шоссе. Этот участок лучше проехать на маршрутке.
За поселком Караёз начинается полуостров Гелидония. Тропа проходит мимо Пиратской бухты. Затем приводит к стоящему на краю мыса маяку. Петляет по сосновому лесу и каменным кручам.
Наконец, по галечному пляжу путешественники выходят к поселку Адрасан.
В начале мая созревает шелковица.
За поселком Адрасан начинается очередной горный этап. Здесь идущих налегке экскурсантов нет. Только туристы с большими рюкзаками. Как правило, русские. Или украинцы.
Олимп был одним из крупнейших городов древней Ликии. Здесь была база пиратов. Они грабили суда, перевозившие зерно из Северной Африки в Рим. Римлянам так и не удалось с ними покончить. А турки решили эту проблему одним росчерком пера. Султан принял всех любителей легкой наживы в состав своего военного флота. Вожаки разбойников стали офицерами. А самый главный из них — адмиралом.
Удар, от которого город не смог оправиться, нанесла безжалостная природа. Река, в устье которой прятались пиратские корабли, обмелела до такой степени, что ее можно легко перейти в брод. После закрытия порта был заброшен и город. Амфитеатр, храмы и гробницы постепенно стали зарастать лесом. В конце прошлого века начались раскопки. И живописные руины стали одной из популярных туристических достопримечательностей.
От Олимпа тропа идет по галечному пляжу до поселка Чиралы.
В пяти километрах от поселка Чиралы можно наблюдать удивительное природное явление. На холме Химера из отверстий в скале вырывается газ. При соприкосновении с воздухом он чудесным образом воспламеняется. Пламя можно потушить. Но через какое-то время газ вновь вспыхивает.
Между развалинами храма Гефеста и отвесной скалой на территории размером чуть больше футбольного поля беспорядочно разбросаны природные газовые конфорки — как на городской кухне. Просто грех не воспользоваться одной из них по прямому назначению.
У холма Химера Ликийская тропа раздваивается. Одна ветка идет вдоль берега моря. А вторая — через перевал у горы Олимп. Участники экспедиции разделились на две группы. Михаил с Сергеем предпочли пройти по более легкому прибрежному маршруту. А Валерий с Катей отправились покорять самые высокие на Ликийской тропе горы.
Недалеко от поселка Улупынар есть маленький кемпинг. Никаких излишеств. Площадка для палаток, родник и самовар. Установленной таксы нет. Каждый платит столько, сколько сочтет нужным.
На верхней части склонов горы Олимп, которую по-турецки называют Тахталы, растет ливанский кедр. В античные времена из этого дерева строили надежные морские суда. Сейчас кедр — исчезающий вид. Во всем мире остались буквально считанные экземпляры. Роща на горе Олимп — крупнейшая за пределами Ливана.
На гору Олимп опустилась туча. Начинается гроза.
Сверкнула молния, прогремел гром, со скоростью курьерского поезда налетела стена проливного дождя. Срочно надо прятаться под крышу. К счастью, на пути попался заброшенный летний домик.
На окраине поселка Гедельме растет гигантский платан. Рядом с ним есть пещера и руины крепости.
В Турции сейчас много выходцев из бывшего СССР. Из России и Украины приезжают отдыхать. Из среднеазиатских республик - работать. На хуторе Яйла Гёйнюк живет Мурад из Туркменского города Мары.
Тропа идет по склонам заповедного ущелье Гёйнюк. На указателе написано: расстояние - 10 километров, время в пути - 7 часов. Поначалу не верится. Как же так? Средняя скорость всего полтора километра в час? И это по хорошо утоптанной тропе! Да еще и сверху вниз? Однако, здесь тот самый случай, когда стоит верить тому, что написано. Тропа петляет из стороны в сторону. Несколько раз пересекает реку.
В поселке Гёйнюк участники экспедиции Валерия Шанина вновь объединились. На последний участок маршрута идут полным составом.
Тропа вновь уходит от моря и начинает подниматься вверх по заросшему сосновым лесом склону.
Внизу воды много — во всех видах. Но по мере подъема она встречается все реже и реже. Судя по карте, дальше источников нет совсем. Надо делать привал. Даже, несмотря на то, что время еще раннее.
В этом походе путешественники обычно останавливались на ночь уже после наступления темноты. Палатку собирали впотьмах, на ощупь. Впервые появилась возможность ее тщательно рассмотреть. Нашлось применение и для деталей, которые казались лишними.
Экспедиция по Ликийской тропе завершилась. За 24 дня — с 24 апреля по 18 мая путешественники прошли 509 километров.
Поход по Ликийской тропе завершился. А проект «Мир без виз» продолжается. Впереди новые путешествия по безвизовым для россиян странам.










ЧЕРНОГОРИЯ: Приморская Горная Тропа

ГЕРМАНИЯ: Тропа Альпштайг

ТУРЦИЯ: Фригийская тропа

ТУРЦИЯ: Карийская тропа

ТУРЦИЯ: Тропа Святого Павла от Перге до Бейшехира